Блог

header background
13/02/2014 @ 12:50 by Администрация сайта

Рождество в Пружанах

Церковь ЕХБ города Пружаны, Брестской области, при поддержке РМ ТМР провела благотворительные Рождественские встречи. С Рождественской радостью соприкоснулись сотни детей и взрослых.

Валерий Охримук, пастор церкви ЕХБ в городе Пружаны, делится своими впечатлениями о прошедших мероприятиях:
2 Вручение дисков ТМР в ДК Пружаны
От всей души благодарю Вас за поддержку нашего труда на Пружанщине, за возможность подарить детям и взрослым Пружанщины больше 1000 качественных аудиодисков с записями радиопередач для детей и для взрослых «Трансмирового радио» на русском и беларуском языках. Эти диски явились великим благословением для церквей Пружанщины, где мы с женой совершаем служение. Такие ресурсы помогают нам построить более близкие отношения с людьми и эффективнее благовествовать Евангелие. Они позволили нам в 2014 году более эффективно поздравить с праздником Рождества Христова сотни детей, подростков, а также свидетельствовать о спасении во Христе их неверующим родителям.
Хочу отметить, что в 2014 году Господь удивительным образом ответил на молитвы детей Божиих и открыл настолько много дверей для благовестия людям, далеким от Христа из г. п. Шерешево, агропоселка Лысково, г. п. Малеч, г. п. Ружаны и г. Пружаны, а также в других местах, что мы едва везде успевали. Начиная с 5 по 19 января, нам приходилось практически каждый день проводить по две, три, а то и по пять, шесть встреч. Праздничные рождественские встречи проходили в разных местах: от недавно возвращённого и еще не реставрированного, плохо отапливаемого здания Дома молитвы в агропосёлке Лысково, куда собрались дети и взрослые из разных деревень Пружанщины, до комфортабельных залов Дворца Культуры и городского музея «Пружанский палацык».
10 Общество инвалидов   Бог разными путями открывал двери для благовестия. Например: с директором музея Юрием Зелевичем мы познакомились, а потом и подружились ещё в 1999 году, когда Пружанская церковь ЕХБ помогла музею приобрести тюль на окно в этом же самом центральном зале. В 2014 году мы получили приглашение от «Таварыства беларускай мовы ім. Ф. Скарыны» к участию в празднике. Люди были очень впечатлены услышанным и увиденным, сердца и детей, и взрослых наполнила благодарность и радость. Особенно их впечатлили полученные в подарок аудиодиски с радиопередачами ТМР на беларуском языке, потому что вся остальная наша программа была на русском языке. Воистину, хлеб, сошедший с небес, питает и веселит души! Мне трудно на бумаге передать атмосферу этих праздничных встреч, но это было очень впечатляюще и благословенно! Если Бог что-то делает, то это просто восхитительно!
Отдельная благодарность Вам за возможность вручить диски в подарок участникам молодёжно-подросткового сочельника 24 декабря 2013 года. Молодёжь, подростки и дети, присутствовавшие на празднике до сих пор находятся под впечатлением от полученных подарков, задают вопросы… Слава Богу за Вас!
Многое из того, что мы пережили, произошло благодаря вашему участию, дорогие наши братья и сёстры, благодаря Вашим молитвам, духовной поддержке и предоставленным ресурсам: дискам с аудиозаписями радиопередач для детей и взрослых.
Для меня это было очень ценно!13 Хорошая память о Рождестве!
Пользуясь случаем, хочу еще поблагодарить руководство и сотрудников Трансмирового радио за Ваш такой нужный для нас труд радиовещания. Мы с женой переехали из большой Кобринской церкви, чтобы нести служение среди людей, проживающих на периферии: в небольшом городке Пружаны, а также в посёлках городского типа и в сельской местности. Первое, что я увидел, оказавшись на периферии – это огромную разницу в возможностях бывать в церкви, слушать проповеди, христианское пение, музыки. Если в больших церквях достаточно много различного духовного питания: хороших проповедей, качественной музыки и пения, так как много музыкальных групп, хоров и оркестров, много общения, то в небольших церквях, таких, как в г. п. Ружаны, Шерешево, в агропосёлке Лысково, в деревняхСухополь, Голосятино, Броды, Жабин, Малый Зосин и других таких ресурсов практически не было. Духовное общение, а значит и духовное питание очень ограничено по причине простого отсутствие транспорта, чтобы добраться на служения из далёких деревень, а часто из-за болезней и слабого здоровья. Передо мной встал очень непростой вопрос: как же обеспечить людей, проживающих в сельской местности и оторванных от регулярных богослужений, а также больных, прикованных к больничным и домашним кроватям духовной пищей… Неожиданно, ответ я получил через самих членов церкви, когда делился с ними своими переживаниями по вышеописанным проблемам. Они с радостью рассказали мне, что каждый день питаются духовно и укрепляются в вере, слушая христианские радиопередачи, в том числе те, которые записываются в Бресте: «Тихие воды», «Суламита», «Слово на сегодня», «Голос друга», «Хлеб жизни», детские «Зёрнышко» и «Библейские искатели», а также из Прибалтики, из Украины… Меня это очень порадовало! У некоторых людей были старенькие еще советского образца радиоприемники, они ломались и выходили из строя. Они со слезами просили меня или своих детей как можно скорее их отремонтировать, чтобы они могли возобновить слушание радиопередач. Иногда им приобретались новые радиоприемники, но возникали определенные трудности с поиском нужной волны и любимой радиопередачи, что сильно огорчало моих дорогих членов церкви. Я увидел духовную жажду в их сердцах по слову Божиему и меня это порадовало. Молодые мамы, проживающие даже в городе которым много времени приходится проводить дома с маленькими детьми, братья — водители, проводящие много времени в дороге тоже постоянно слушают ваши радиопередачи.
3 Малыш радуется подаркуХочу поделиться ещё несколькими своими переживаниями из этой области: иногда бывает очень трудно подобрать хороший радиоприемник, который качественно ловил бы все радиопередачи, которые хотят слушать люди из церквей Пружанщины. Бывало, встречал сестёр, которым трудно из-за слабого зрения найти нужную волну на современном радиоприёмнике, и они очень расстраиваются, что снова пропустили возможность духовно покушать. Сейчас молюсь и размышляю о том, как им помочь… 5 В центре дневного пребывания инвалидов
Ещё раз от всего сердца хочу сказать: «Слава Богу за Вас, дорогие сотрудники ТМР Беларуси»! Ваш труд не тщетен перед Господом, хотя вы чаще всего не видите своих слушателей и всех результатов своего труда. Люди из далеких деревень, посёлков Пружанщины регулярно и с радостью слушают ваши радиопередачи по радиоприёмникам, а живущие в городах слушают трансляцию ваших радиопередач в интернете. Я и моя жена Лидия, наши дети тоже очень любим духовную пищу со стола, который каждый день накрывают ваши сотрудники.
Божиих Вам благословений, мужества и сил для труда. Пусть Бог благословит вас и ваши семьи!
С христианской любовью ваш брат и сотрудник в Господе Валерий Охримук. Пружаны.

Уважаемый Валерий Васильевич!
От имени всех детей и родителей, которые принимали участие в празднике «Беларуская ялинка» в Пружанском палацике, сердечно благодарю Вас за помощь и поддержку в его организации.
Мы знаем, что Вы не первый раз были на этом празднике. Подтверждение тому подарки, которые, как замечательное дополнение к конфетам, получали все дети от евангельских христиан-баптистов в прошлом году. 6 Волхвы вручают подаркиНо этот старый Новый год (Новый год по старому стилю — 14 января) превзошел все наши ожидания. Ваша молодежь не просто присутствовала на празднике, но и выступила на нем с замечательной постановкой на Рождественскую тему. Было так красиво и чувственно, что хотелось стать рядом и петь! Что, кстати, некоторые взрослые и делали. Мы были приятно поражены этим выступлением ваших юношей и девушек! Более того, от них вместе с чудесными душевными эмоциями и коробками с подарками все мы получили еще и календари на 2014 год, книги соответствующей празднику тематики и даже аудиодиски радиопередач нашего белорусского Трансмирового радио . Добросердечность, душевная теплота и взаимопонимание буквально царили в старом палацике в этот день!
Спасибо Вам большое за этот праздник для души, который получился во многом благодаря именно Вашему участию и участию Вашей молодежи!
Наталья Валерьевна и Настя (пять лет), принимавшие участие в Рождественской «Ялинке».

Дорогой Валерий Васильевич, со словами благодарности обращается к Вам Снегурочка с праздника «Беларуская ялінка», который проходил на старый Новый год в Пружанском палацике. Меня переполняют эмоции, которые я хочу от чистого сердца выразить Вам за Вашу помощь и участие в этом красивом вечере.
Все выступали хорошо и очень прочувственно! Дети и католической, и православной веры. Но юноши и девушки из вашей церкви особенно выделились – своей активностью и, безусловно, артистизмом. Как они красиво пели и говорили! Какую замечательную пьесу пост авили! Нам было чему поучиться. Мы с удовольствием принимаем протянутые руки, предлагаем вам дружбу и заранее приглашаем вас на праздник «Ялинка-2015 год».
Передайте большое спасибо всем спонсорам за подарки, за диски с радиопередачами и за календари на 2014 год!
Беата Ж., ученица 6 класса СШ № 4 города Пружаны.

Валерий Васильевич, наш районный президиум общества белорусского языка организовывает «Ялинку» уже четыре года. Первый раз в празднике участвовало всего 20 детей, которые изучают белорусский язык. Тогда нам как-то было пустовато и грустно в большом зале музея… Но с каждым годом праздник становился все более знаковым и многолюдным, но особенно удался праздник в этом году. Готовясь к празднику, мы подумали: а почему бы нам не пригласить для участия в белорусской «Ялинке» детей и молодежь из разных духовных конфессий. Тем более, что праздник приурочен к великому Рождеству Христову! Вы сами это видели: дети из разных вер выступали с постановками, песнями, которыми славили и воспевали Христа. У нас деноминации разные, а вот Бог-то один! Поэтому все и получилось очень волнительно и слаженно.8 Дети получили СД на родном языке
Очень замечательно проявила себя ваша молодежь. Это отмечали все присутствовавшие. Юноши и девушки пели так проникновенно, что казалось: сами ангелы спустились на землю, чтобы восславить Христа. А какая была постановка! А какие слова говорились при этом! Неожиданно для многих организаторов праздника, вы и ваша молодежь взяли инициативу в свои руки: раздавали детям календари, книжки, диски радиопередач Трансмирового радио для детей и для взрослых на беларуском языке и подарки, водили вместе с нашими детьми хороводы вокруг ёлочки и пели.
Большое вам спасибо за это от всех участников праздника!!!
Большая благодарность Вам, Вашей церкви и всем спонсорам нашего праздника за подарки, за аудиодиски с нашими беларускими радиопередачами, за христианскую литературу и за календари. Дети были очень рады, потому что ни на одной ёлке в городе они не получили столько подарков и впечатлений, как на нашей белорусской «Ялинке»!
Большое спасибо Вам за поддержку и взаимопонимание! Очень надеюсь, что они продолжатся и в дальнейшем нашем сотрудничестве.
Анна Ходорович, член районного президиума республиканского общества белорусского языка, бывший корреспондент газеты «Районные будни».

Фотоотчёт:

http://twr.fm/gallery/rozhdestvo-v-pruzhanax/

Похожие записи

Комментарии (0)

Ваш комментарий будет первым!

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.